آیا تاکنون بدون تسلط به زبان، در سمیناری شرکت کردهاید که مطالب آن برای شما بسیار مهم بوده است؟ آیا تاکنون تجربه رضایت و اعتماد به یک مترجم را در سفرهای خارجی چه از نظر امانت داری و چه از نظر توانایی داشتهاید؟ آیا از فواید میهمانان خارجی خود که با هزینه و اهمیت زیادی نزد شما آمده اند، به خوبی بهره بردهاید؟ میزان تاثیرپذیری تخصصی شما از کارشناسان دیگر کشورها چه میزان بوده است؟ اگر با طرح این سؤالات، تجربه ناخوشایندی در ذهن شما یادآوری شد، باید از خدمات ترجمه همزمان به صورت حرفهای بهره ببرید.
شاید یکی از مهمترین دغدغههای ما در انستیتو زبان ساکوراد، ارائه خدمات ترجمه تخصصی با کمترین قیمت و بالاترین کیفیت ممکن میباشد که این هدف با بکارگیری مترجمین متخصص در رشتهها و گرایشهای مختلف، مانیتور کردن دائم مترجمین و برگزاری آزمونهای آنلاین تخصصی در حال پیگیری می باشیم.
قیمت ترجمه متن در انستیتو زبان ساکوراد، بر اساس تعداد کلمات آن محاسبه میشود. به علاوه عوامل دیگری مثل: زمینه ترجمه متن، زمان تحویل ترجمه، سطح کیفیت ترجمه هم بر قیمت ترجمه تأثیر میگذارد.
قیمت ترجمه فیلم و صوت در انستیتو زبان ساکوراد متناسب با مدت زمان فایل به دقیقه، مشخص میشود. به علاوه مواردی مانند زمینه فیلم و صوت و زمان تحویل ترجمه فیلم، میتوانند هزینه ترجمه را تغییر دهند.
در انستیتو زبان ساکوراد هزینه ترجمه شفاهی بر مبنای ساعت مشخص میشود؛ البته فاکتورهایی مانند: نوع ترجمه، مکان برگزاری جلسه حضوری نیز در تعیین قیمت نهایی ترجمه تاثیرگذار هستند.
انستیتو زبان ساکوراد قیمت ویراستاری و پارافریز تخصصی متون مختلف را برمبنای کلمه محاسبه میکند؛ زمینه متن و زمان تحویل، همگی از عواملی هستند که میتوانند بر قیمت ویراستاری/پارافریز اثر بگذارد.
امروزه تسلط به زبان خارجی یکی از واجبات و تاثیرگذارترین موارد در زندگی اجتماعی و شغلی افراد است. اگر در شغلی هستید که به واسطه آن نیاز دارید، حد معمولی زبان خارجه بدانید یا قصد مهاجرت به سایر کشورها دارید، پس واجب است تا برای یادگیری زبان خود وقت گذاشته و آموزش ببینید.
آموزش کامل و جامع مکالمه متناسب با نیاز شما و کاملاً شخصیسازی شده، از سطح مبتدی تا فوق پیشرفته، تخصص ماست!
فعالیت و تخصص حرفهای شما هرچه باشد، برای بهبود مهارتهای زبانی شما متناسب با شغل و نیازتان برنامه ویژهای داریم!
برای آمادگی جهت شرکت در آزمونهای FCE, CAE, PTE, IELTS, TOEFL iBT و آزمونهای بینالمللی دیگر، از ما کمک بخواهید!
کلاسهای بحث آزاد، درک فیلم و کلاسهای جانبی دیگر، فرصتی هستند برای تقویت تواناییهای زبانی شما، به صورت عملی!
ترجمه مقالات ISI به مترجمین لاین ویژه و مرتبط با همان رشته علمی فقط ارجاع داده میشود و نهایتاً چنانچه ترجمه دریافتی کوچکترین مشکلی داشته باشد؛ به صورت اورژانسی ادیت صورت گرفته یا نسبت به تغییر مترجم و نهایتاً عودت وجه اقدام میشود.
میتوانید نسبت به ادیت رایگان یا تغییر مترجم یا نهایتاً عودت وجه اقدام نمایید.
خیر. در انستیتو زبان ساکوراد، ترجمه به شکل کیفیت طلایی و برنزی وجود ندارد، بلکه کلیه سطوح کیفیتی بالا و یکسان و تحت نظارت تیم بازرسی قرار دارد و تفاوت قیمتی در زمینه رشتهای و فوریت در زمان تحویل است.
پاسخ این سوال شما، مثبت است. انستیتو زبان ساکوراد، یک صفحه از کتابتان را به صورت رایگان توسط حداقل 3 مترجم متخصص مختلف ترجمه و برایتان ارسال می نماید.
شما 3 نمونه ترجمه مختلف را مطالعه و بهترین مترجم را انتخاب می نمایید. در صورت تمایل نسبت به پرداخت مبلغ برآورد اولیه اقدام نموده و به انستیتو زبان ساکوراد اطلاع می دهید که مترجم منتخب شما کدام می باشد تا همان مترجم کار ترجمه کتاب را برایتان انجام دهد.
در صورتی که انتخاب مترجم برای ترجمه کتابتان از بین نمونه ترجمه ها برایتان سخت است، می توانید درخواست دهید تا نظر داوران انستیو زبان ساکوراد نیز برایتان به همراه نمونه ترجمهها ارسال شود.
تمامی فیلمهای سینمایی، سریالها، مستند، اجرا، انیمیشن، فیلمهای آموزشی، پادکست، تاکشو، فایلهای صوتی ضبط شده و … .
کسانی که فارغ التحصیل یا دانش آموخته رشته شما هستند. چون فقط این دسته از افراد به تمامی جوانب تخصصی و کلی متن شما تسلط کامل دارند.
بله. کافی است درخواست خود را در سایت از طریق ثبت سفارش ویراستاری/پارافریز (بازنویسی) برای ما ارسال نمایید.
بستگی به حجم کار، زمینه و فوریت زمان تحویل متغیر است. باید درخواست خود را در سایت از طریق ثبت سفارش ویراستاری/پارافریز (بازنویسی) برای ما ارسال نمایید.
چنانچه در توضیحات سفارش درخواست دهید و تصویر لایه باز کاتالوگ یا بروشور را ارسال نمایید، ترجمه داخل آن انجام میشود که شامل هزینه مجزایی است، در غیراینصورت به صورت اسکرینشات و یا متن در Word خواهد بود.
بله و بهتر است در توضیحات سفارش این نکته را برای مترجم حتما قید کنید
در سایت از طریق ثبت سفارش ترجمه شفاهی درخواست خود را ثبت کنید. همچنین برای راهنمایی بیشتر میتوانید با کارشناسان CRM یا انستیتو زبان ساکوراد تماس بگیرید.
برای کلیه شهرهای ایران و یا سایر کشورها امکان اعزام مترجم شفاهی وجود دارد. هزینه ایاب و ذهاب (از محل اقامت مترجم تا مقصد موردنظر) و اقامت مترجم، بطور مجزا محاسبه میشود.
تنها بازای هردقیقه دریافت خدمت
هفت روز ضمانت بازگشت وجه
دسترسی به برترینهای هر حوزه
همیشه و همهجا کنارتان هستیم
داشتن شغلی مانند کارمندی به هیچ عنوان بد نیست اما بیایید رو راست باشیم و به این موضوع که حقوق آن کافی نیست اعتراف کنیم. بسیار خوب؛ ممکن است بپرسید پس چه شغلی برای ما مناسب است و میتوانیم با کمک آن به رویاهایمان دست پیدا کنیم؟ ما به شما کارآفرینی را پیشنهاد میکنیم.
کارآفرین برای راهاندازی و اداره یک کسب و کار موفق، در کنار دریافت مشاوره کسب و کار از مشاوران مجرب، به آموختن مهارتهای گوناگون نیز نیاز دارد. توانایی در بهکارگیری صحیح دانش کسب شده و استفاده از آن در راهاندازی و اداره کسب و کار، نمایانگر سطح مهارتهای تخصصی یک کارآفرین است.
این مهارتها در راهاندازی و رونق کسب و کارهای گوناگون متفاوت بوده (شامل: بستههای آموزشی، دورههای آموزشی، کتابهای الکترونیک و …) و مسلم است هر کسب و کاری برای رشد و توسعه خود به مهارت و دانش تخصصی خاصی نیاز دارد.
کارآفرینان آیندهنگر و کسب و کارهای هوشمند، از دانش روز و همچنین تجارب تلخ و شیرین دیگران برای رشد خود بهره میبرند.
ما در «ساکوراد» پس از سالها تجربه و ارائه خدمات متنوع در سطوح ملی، منطقهای و بینالمللی، با تکیه بر دانش روز و به پشتوانه اعضای علمی مجرب و کارآزمودهی خود، از صفر تا 100 راه اندازی کسب و کار تا رونق و توسعه کسب و کار در عرصه جهانی در کنارتان هستیم.
تاکنون تلاش کردیم تا بصورت 24ساعتهی ایام هفته، تمامی خدمات موردنیازتان (آموزش، کوچینگ، مشاوره، منتورینگ، ترجمه، شتابدهی، دیجیتال مارکتینگ، هاستینگ، تولید محتوا، طراحی وب، سئو و …) در سریعترین زمان ممکن با بالاترین سطح کیفیت و کمترین هزینه در اختیارتان قرار گیرد.
کپی رایت ©1392 – تمامی حقوق مادی و معنوی این سامانه برای «دکتر علی قوامی» محفوظ میباشد.